Deutsch

Die Kinder von Donezk

 flag_ru

Drei Mädchen sitzen vor meiner Kamera. Schüchtern mag man denken. Doch die Schüchternheit ist etwas anderes – sie sind traumatisiert. Von einem Krieg, den es eigentlich nicht gibt, wenn man den westlichen und deutschen Medien glauben würde. Einem Krieg in Europa den niemand sieht. Weil er medial nicht stattfindet. Weil er ausgeblendet und totgeschwiegen wird. Und doch ist er da. Hier in Donezk im Südosten der Ukraine, wo ich seit gut 2 Monaten lebe. Mitten in einer Millionenmetropole, die täglich schwer bombardiert wird von der ukrainischen Armee.

Der Krieg ist hier unter uns, er ist mitten zwischen uns, zwischen mir und diesen drei Mädchen – Paulina, Nastja und Katja. Er ist in ihren Augen, ihren Stimmen, ihren Seelen eingebrannt. Und sie erkennen mich, weil auch ich mittlerweile in diesem Krieg lebe wie sie.

Paulina, Nastja and Katja, bombed out children of Donetsk

Es ist Mitte September 2014 und wir sitzen zusammen in einem kahlen Raum eines Flüchtlingshauses in Donezk. Wir haben etwas Zeit gebraucht bis zu diesem Interview. Die Menschen im Donbass glauben nicht mehr an den Westen, an Europa, an Deutschland. Denn der Westen, sagen sie, „hat uns vergessen, im Stich gelassen“. Der Westen weiß nichts von den toten Zivilisten, die der Bombenkrieg jeden Tag hier fordert. „Der Westen kümmert sich nicht um uns. Sie unterstützen sogar die Junta in Kiew, die uns hier tötet.“ Ich muss immer schlucken, wenn sie mir das sagen – ich weiß, dass sie Recht haben. Niemand in Deutschland weiß, dass Paulina, Nastja und Katja kein Zuhause mehr haben, dass es weggebombt wurde. So wie ihre Schule und der Kindergarten dort im Nordwesten von Donezk nahe dem Flughafen. So wie die Häuser der mehr als 100 anderen Kinder und ihrer Familien allein in diesem Flüchtlingshaus. Und es gibt viele dieser Flüchtlingshäuser und Camps in und um Donezk.

Katja in Donezk

Der Himmel war voll von brennendem Niederschlag

Katja, die älteste, beginnt zu reden: „Meine Klassenkameradin und ich leben schon seit 5 Jahre zusammen. Wir gingen zusammen in die Schule, die Schule ist nicht besonders groß. Also, am Frühlingsanfang war noch alles in Ordnung, man sagte uns bloß, dass in Kiew irgendetwas passiert sei. Das hat uns nicht so interessiert, wir dachten ja nicht, dass auch hier was passieren könnte. So lebten wir wie ganz normale Kinder.

Dann fingen sie an den Flughafen, neben dem wir lebten zu bombardieren. Wir hatten Angst und wir wurden ständig in unsere Häuser geschickt, damit wir nicht draußen waren. Sie bombardierten also den Flughafen und wir gingen immer in die Keller. Dann, ich weiß nicht mehr das genaue Datum im August, um 7.00 Uhr haben sie massiv angefangen zu bombardieren. Wir sind herausgegangen auf den Balkon und der ganze Himmel war voll mit so einem brennenden Niederschlag. Also ich war noch in meinem Pyjama, den Shorts, meine Haare waren nicht gemacht, weil ich hatte doch keine Zeit dafür. Ich war also draußen, lief zu einem kleinen Mädchen und dann schlug es neben uns ein. Wir rannten alle in die Keller, es war schrecklich. Die Fenster zersprangen alle und diese Geräusche! Dieses kleine Mädchen und ich saßen dort, sie ist 3 Jahre alt und sie fragte: „Oma, was ist los, wo ist Mama?“. Ihre Mutter war in Donetsk.“

Nastja in Donezk

Die Schule wurde auch getroffen – 4 mal

„Ich bin um 5 Uhr morgens aufgewacht“, erzählt mir Nastja, „weil wieder der Flughafen beschossen wurde, es war sehr schrecklich. Im Keller aßen wir Trockenbrot, da es nichts anderes gab. Sie fingen wieder sehr früh an zu schießen und wir waren alle nur im Keller. Ich war noch in meinem Pyjama als wir hierher fuhren (in das Flüchtlingshaus, Anm. d. A.). Während der Fahrt schlief ich dann, da ich dort nicht einschlafen konnte. Denn wir befürchteten, dass das Haus über uns einstürzen könnte. Hierher flohen wir, weil  bereits Gas und Strom abgestellt waren. Paulina, also das ist meine kleine Schwester, wachte nachts ständig auf, weinte und sagte, dass sie Angst haben würde. Es wurde sehr viel geschossen, wir sahen ständig den Rauch. Bei einer Freundin dort brannte das Haus vollständig ab und den Onkel traf ein Splitter an der Lunge. Er ist tot. Überall lagen Splitter herum und es gab viele große Einschlaglöcher. Die Schule wurde auch getroffen – 4 mal. Einmal die Sporthalle, Paulinas Klasse, die Eingangshalle und noch irgendwo, ich weiß es nicht genau. Wir dachten uns nur: wohin sollen wir jetzt gehen? Die schießen einfach überall hin, in jedes Fenster und denen ist egal ob da einer lebt oder nicht.“

Paulina in DonezkIch frage Paulina, ob sie mir auch etwas erzählen will. Ihre Schwester Nastja antwortet an ihrer statt: „Sie ist schüchtern. Sie hat immer noch Angst.“ Ich sehe es in ihren großen Augen. Den kleinen Mund fest zusammengepresst blickt sie in eine Leere, in die kein Kind sehen sollte.

Sie starben, weil sie ihre kleinen Geschwister mit ihrem Körper schützten

Nastja und Katja reden. Sie reden, als gäbe es kein Morgen mehr. Ihre Seelen werden für einen Augenblick leichter. Jemand hört zu. Wir stellen nicht viele Fragen und es beginnt mehr und mehr aus ihnen herauszufließen – als hätte jemand eine unsichtbare Schleuse geöffnet. Ich höre von ihren Freunden und wie sehr sie sie vermissen und nicht wissen, wo sie sind oder was ihnen zugestoßen sein könnte. Ich höre davon, wie sie trockenes Brot im Keller mit dem Hund eines alten Mannes teilten, damit „er nicht sterben muss. Der alte Mann hatte doch nur noch ihn.“. Ich höre von Katjas Freundin, die mit ihren Eltern im Auto floh und beschossen wurde. Der Vater starb noch an Ort und Stelle durch einen Kopfschuss und ihre Freundin trug ihre verletzte Mutter weg von den Schüssen in den Wald. Retten konnte sie sie nicht – auch die Mutter erlag ihren Schußverletzungen. Katjas Freundin hat sich dann zwei Tage lang mit etwas Brot und Tee am Leben gehalten und sich nach Russland zu ihrer Großmutter durchgeschlagen. Ich höre von anderen Klassenkameraden, die ihre kleinen Geschwister auf der Flucht mit ihrem Leben beschützten und damit bezahlten. Und ich höre sie sagen: „Es ist so schrecklich, dass die Kindern sterben müssen. Sie sind noch so jung und wissen doch noch gar nichts.“ Und sie, die sie das sagen, sind keine 13 Jahre alt.

Plötzlich sagt Paulina: „Bei meinem Taufvater ist ein Splitter ins Zimmer geflogen.“

Wir schauen sie an und lächeln, um sie zu ermuntern, noch etwas zu sagen.

„Ich möchte nach Hause“, spricht sie weiter. „Ich vermisse meine Puppe. Man kann sie anziehen, wie man möchte. Und man kann dort Verstecken spielen.“ Ihre Wünsche sind entwaffnend. Auf ihrer Flucht in das sicherere Stadtzentrum von Donezk haben sie alles zurücklassen müssen. „Ich habe nur 2 Shirts und zwei kurze Hosen“, sagt Katja. „Ich auch“, fügt Nastja hinzu. „Und jetzt kommt bald der Winter. Wir haben ja gedacht, wir könnten bald zurückgehen. Es war so schön dort und jetzt ist alles zerstört. Meine Freundin Lena lebt jetzt in einem ganz alten Haus, weil ihres völlig in sich zusammengefallen ist. Bei Regen läuft das Wasser innen drin die Wände herunter, wobei sie versuchen das zu reparieren. Wie es im Winter sein wird, wissen sie nicht, es gibt nämlich keine Heizungen, nur kahle Steinwände. Es wird kalt sein.“

„Aber wir hoffen für ihre Eltern, dass ihre Kinder das nicht sehen müssen, dass es ihnen Zuhause gut geht“

Sie reden sich für eine halbe Stunde die Last von der Seele und wir wissen, dass sie täglich das Gleiche erleben wie wir. Bombardement, auch hier in diesem Distrikt – wieder und wieder, Tag und Nacht. Und wir wissen auch, dass wir trotzdem nicht das Gleiche empfinden wie diese Kinder. Ihr Trauma übersteigt das unsere um ein Vielfaches und wird ihr Leben prägen.

Wir fragen sie, ob sie den Kindern in Kiew, in Deutschland, England oder Frankreich etwas sagen möchte. Ihre Antwort berührt uns zutiefst und wir spüren, dass es eine Zukunft geben kann nach all dem Tod, den Bomben, den Panzern und den Gräueln. Irgendwann einmal.

Sie sagen: „Wenn sie z. B. sagen würden ‚Ich hab keine Lust in die Schule zu gehen, ich will nicht früh aufstehen‘, würde ich ihnen antworten, dass man lieber früh aufsteht, als das Bombardement hinter den Fenstern zu hören, lieber als im feuchten Keller zu sitzen mit den Ratten und Mäusen. Dass man lieber früher aber ausgeschlafen aufsteht, als so etwas zu hören. Und dass sie nicht sehen müssen, wie man schießt, dass sie nicht die Explosionen sehen müssen, die wir sahen, dass sie nicht diese Kampfflugzeuge sehen müssen, dass sie nicht die Panzer sehen müssen. Wahrscheinlich haben sie das noch nicht gesehen, selbst als das auf dem Maidan war, oder sie haben es vergessen. Aber wir hoffen für ihre Eltern, dass ihre Kinder das nicht sehen müssen, dass es ihnen Zuhause gut geht. Und ich würde ihnen sagen, sie haben Glück, dass sie nachts schlafen können, dass sie immer etwas zu essen haben, in ihrem eigenen Haus leben, dass ihre besten Freunde bei ihnen sind.“

Katja fügt hinzu: „Meine beste Freundin ist jetzt in Cherson. Ich kann sie einfach nicht mehr sehen. Wir haben unsere gesamte Kindheit über alles zusammen gemacht und jetzt ist sie weg. Das ist so schade. Sie haben wirklich Glück, dass sie ihre Freunde täglich sehen können, nicht wie wir jetzt.“

Als wir gehen an diesem Tag bekomme ich überraschend ein Geschenk. Es ist ein Bild aus Blumen, Gräsern und Kernen. Ein Bild, dass eine Mutter mit ihrem Kind zusammen gebastelt haben. Während eines Bombenangriffs. Um sich abzulenken von der Angst. Lena, die dieses Bild gemacht hat, weint, als sie es uns gibt.

Es regnet auf diesem Bild, aber es sind Tropfen, keine Bomben. Es könnten auch Tränen sein – die Tränen der Kinder aus Donezk.

Aus Donezk, der Stadt im Donbass.
Einer Stadt in Europa.
Einer Stadt, in der Krieg herrscht.
Im Jahre 2014.
Ein Krieg, den Europa nicht sieht.

Interview: Mark Bartalmai, Irina Burya
Übersetzung Russisch/Deutsch: Mikhael Gurtsiev
Download as well typographed and ready-2-print PDF in High-Res quality on
Deutsch: http://free21.org/de/content/pdf-die-kinder-von-donetsk
English: http://free21.org/content/pdf-children-donetsk
Dansk: http://free21.org/da/content/pdf-b%C3%B8rnene-fra-donetsk
Pусский: http://free21.org/ru/content/pdf-дети-донецка
Magyar: http://free21.org/hu/content/pdf-donyeck-gyermekei

5 replies »

  1. Darf ich die Bilder verwenden, wenn ich einen Vortrag für Kinder & Jugendliche machen möchte, über das was gerade da in der Ostukraine / Novorossia mit den kleinen Kindern passiert, wie es ihnen geht? Oder ist das verboten? (Auch wenn der Vortrag auf Youtube kommt?)

    Gefällt mir

  2. Ich habe gestern ihren Beitrag zum Ukrainekonflikt gesehen, und möchte mich von ganzem Herzen bei Ihnen und Ihren Gefährten bedanken, dass Sie mir diesen Einblick ermöglicht haben. Ich bin ein griechischer Deut-scher , und in Griechenland finden die Massaker durch Verzweiflung, die zum Suizid führen statt. Über 6000 seit 2009 und in den anderen südeuropäischen Staaten ist diese Entwicklung auch zu beobachten. Schauen sie mal auf folgender Seite -aus Hellas – http://eamb-ydrohoos.blogspot.gr/search/label/GERMAN, vorbei, denn um das ganze Bild zu sehen , muss man die Wurzel kennen. Als freiwilliger Übersetzer von einigen Texten, stehe ich Ihnen bei eventuellen Fragen uneingeschränkt zur Verfügung.

    Danke …Ευχαριστω

    Gefällt mir

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s